
Go head to head.
直訳すると
「頭と頭へ行く」ですが、
こちらの意味は
こちらのイディオムは文字通り、
頭を突き合わせる様子を表していて
主に、スポーツの試合やビジネスでの競争、
政治的な議論など、二者が直接的に
競う状況で使われます。
My boss and I went head to head on the new project.
私と上司は新しいプロジェクトについて真っ向から対立した。
私と上司は新しいプロジェクトについて真っ向から対立した。
go head to head.
真剣な直接対決の場面で
非常に効果的な表現ですので
ぜひ覚えておいてくださいね。
他に似たような表現は?
似た表現をご紹介します。
go toe to toe 互角に戦う
head が toe に変わりましたが、
こちらは同じような意味合いで使われます。
ただ、go head to head よりも
互角・両者一歩も引かない対決
といったニュアンスです。
イディオムで英語の表現を広げよう
単語から想像して解釈できるフレーズが
多くあるイディオムは、
初心者の方の英語脳作りにも役立ちます。
ぜひたくさん覚えてくださいね!

