
Get off the ground.
直訳は
「地面から離れる」
になりますが、イディオムなので
もちろんそのままの意味じゃありません。
イディオムで解釈すると…
上記の意味以外にも
一般的に使われる解釈としては
離陸する という意味がありますが
離陸する = 物事が軌道に乗る
というイメージがしやすいイディオムですよね。
Let’s get this off the ground.
うまくスタートさせよう。
うまくスタートさせよう。
get off the ground.
ビジネスシーンなどで頻繁に出てくるので
覚えておくと役立つと思いますよ。
他に似たような表現は?
「物事が上手くいく」
そんな表現をご紹介します。
pan out 成功する
“鍋(pan)をゆすって金を取り出す”という
意味から派生したイディオムです。
努力が実る そんなニュアンスで
使ってくださいね。
イディオムで英語の表現を広げよう
イディオムを知っておくと
「これってどういう意味?」という
場面が格段に減るので
ぜひ覚えておいてくださいね!

