Let's study English together, Which is fun!!!

「Every cloud has a Silver lining.」全部の雲に銀の裏地がついている?イディオム英語


 

Every cloud has a Silver lining.

直訳すると
「どの雲にも銀の裏地がついている」
イディオムなので
もちろんそのままの意味じゃありません。
イディオムで解釈すると

どんな絶望の中にも必ず希望はある

こちらはイギリスで使われていることわざ
曇りの日が多いイギリスならでは
といった表現ですよね。

Don’t be discouraged. Every cloud has a silver lining.
落ち込まないで。どんな悪い事の中にも必ず希望があるよ。

Every cloud has a silver lining!  
誰かを励ましたいときに
使ってみてくださいね。

他に雲が出てくるイディオムは?

「雲」を使ったイディオムを確認してみましょう。

On a cloud. とても幸せな気分

on a cloud は
直訳すると「雲の上」という意味ですが、
とても最高な気分を表します。
日本でいう天にも昇る気持ち!
といったところでしょうか。

A cloud on the horizon. 嫌な予感がする

直訳すると「地平線に雲がある」ですが
なんだか雲行きが怪しいぞ? という
ニュアンスですね。

イディオムで英語の表現を広げよう

今回は「雲」を使った
イディオムをご紹介しました。
使える機会が訪れたら
どんどん使っていきましょう!

テキストのコピーはできません。