My bad.
直訳すると
私の悪いところという意味ですよね。
こちらスラングだと

とてもカジュアルに “ゴメン!”
と謝るニュアンスで
主に親しい間柄同士で使われます。
I’m late. My bad!
遅れた~ごめん!
遅れた~ごめん!
こちらの非を認める際にも
怒られたりしたときに
My bad… 私が悪かったよ…
と、返すこともできます。
フォーマルな場面で使える謝罪フレーズは?
My bad のカジュアルな謝罪に対して
フォーマルな謝罪も覚えておきましょう。
I apologize. 申し訳ありません。
こちらは “sorry”を使うよりも
よりフォーマルな場面で使うことができます。
主にビジネスシーンなどで使われ、
よほどの謝罪でなければ
家族や友人間で使うのは固すぎる印象です。
スラングは知っておいて損はない!
ネイティブと会話している時や映画などで
サラっと出てくるスラング。
知っておくことで、会話もスムーズになるはずです。