Let's study English together, Which is fun!!!

「お気の毒に」って英語で励ましたいときは?フレーズ英語


 

I’m sorry.

I’m sorry と聞くと
謝罪時に使うイメージですが
残念な気持ちを表すときにも
よく使われるフレーズです。

お気の毒に / 残念です

謝罪なのか、
相手への気遣いの言葉なのかは
前後の文面で判断しましょう。

I’m sorry to hear that.
それはお気の毒ですね。

「体調が悪い」と言われたら、
I’m sorry to hear that, are you all right?  
それはかわいそうに、大丈夫? 
気遣いの言葉をかけられたら
スマートですよね。

Sorryは残念な気持ちを表現できる

sorryの語源は
sore(ひりひり痛い)から
きているので
「心が痛む」場面でよく登場します。

例えば、
I am sorry for your loss 
お悔やみを申し上げます。
と伝えることができます。

ワンフレーズで表現!

ネイティブでもよく使われる
フレーズを覚えておくととても便利です。
ぜひ日常会話に役立ててくださいね!

テキストのコピーはできません。